82. AL-INFITAR

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ


(1) Quand le ciel se rompra,

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ


(2) et que les étoiles se disperseront,

وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ


(3) et que les mers confondront leurs eaux,

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ


(4) et que les tombeaux seront bouleversés,

وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ


(5) toute âme saura alors ce qu’elle a accompli et ce qu’elle a remis de faire à plus tard.

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ


(6) Ô homme ! Qu’est-ce qui t’a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ


(7) qui t’a créé, puis modelé et constitué harmonieusement ?

ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ


(8) Il t’a façonné dans la forme qu’Il a voulue.

فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ


(9) Non… ! [Malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge;

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ


(10) alors que veillent sur vous des gardiens,

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ


(11) de nobles scribes,

كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ


(12) qui savent ce que vous faites.

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ


(13)  Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice,

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ


(14)  et les libertins seront, certes, dans une fournaise

وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ


(15)  où ils brûleront, le jour de la Rétribution

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ


(16)  incapables de s’en échapper.

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ


(17)  Et qui te dira ce qu’est le jour de la Rétribution ?

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ


(18)  Encore une fois, qui te dira ce qu’est le jour de la Rétribution ?

ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ


(19)  Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d’une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah.

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ